View on GitHub

faq

Полезная информация о жизни в Швейцарии

Оглавление / Этикет-общения

Краткий курс по общению

Источник: alps_lakes_cats

  1. По теории Курта Левина швейцарцы — кокосики. С ними очень сложно дойти до личных тем, но если уж дошел — то это навсегда, обратно нельзя.

  2. Любой «откат» в отношениях равнозначен войне. Если даришь почтальону подарок на Новый год, то это на всю жизнь. И его преемнику тоже надо, вы же не хотите войны с Почтой?

  3. Поэтому со всеми службами необходимо говорить максимально формально. Сегодня ты обнял электрика, а завтра он решит зайти на чай.

  4. Друг здесь — это BFF в любом другом месте. Это человек, которому можно позвонить в 3 часа ночи и он придет и поможет. К которому можно явиться без предупреждения и остаться жить на неделю. В моем понимании, это семья. Все остальные — приятели. Выпить пива — да, обсудить межпозвонковую грыжу — нет.

  5. В целом, запретные темы для обсуждения — это темы «состояния»: здоровье, ум, эмоции, финансы, успехи, дом. Если это касается лично человека, то лучше не надо. Узнать мнение о температуре воды в бассейне — нормально, спросить о времени, за которое человек проплывает дорожку — высшая степень грубости.

  6. Швейцарцы умеют small talk, но не обязаны им заниматься. Можно увидеть соседа в поезде, поздороваться, сесть рядом и дальше молча ехать и вместе идти до двери. И никого это не смутит, все предельно вежливы и расслаблены.

  7. Соседи. Сложная тема. Или простая, смотря как посмотреть. Они хотят тишины и пространства. И вежливости. Ордунг во всем: ко всем на Sie, минимум small talk, абсолютное следование правилам пользования прачечной. Решили начать взаимодействие — готовьтесь к обратному: можно сходить за солью, а через полгода получить ключи и двухнедельную просьбу поливать цветы. Если же к вам пришли жаловаться, например, на громкое топанье котов, то к вам пришли получить сочувствия, а не нажаловаться. Но шумите чуть потише, хотя посыл, безусловно, не в этом.

  8. Потому что швейцарцы НЕ УМЕЮТ КОНФРОНТАЦИИ. Вообще. Полностью, всегда и везде. Если вы поставили швейцарца в позицию, где ему нужно вас поругать — то что ж вы за человек-то такой? Все недовольства вами будут идти через лендлорда, полицию, адвокатов, любых других людей, только не напрямую. Решается парой простых фраз при знакомстве: «Здравствуйте, меня зовут ФИО, я — новый в этой стране/кантоне/доме, я стараюсь следовать всем правилам/рекомендациям/инструкциям, но если я делаю что-то не так, то, пожалуйста, сообщайте мне сразу, я обязательно исправлюсь и научусь. Спасибо большое!». И теперь у вас не вражда, а отношения учитель/ученик, а на идиотов не обижаются.

  9. И последнее: если вас пригласили — идите или клятвенно, на крови, пообещайте, что придёте в следующий раз. Иначе вас перестанут звать, швейцарцы не навязываются.

  10. Самое последнее: немецкий — для немцев, детей, выпендрёжников и госдокументов. Нормальные люди используют Swiss German. Merci.